Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le clin d'oeil de Pierre
14 décembre 2006

on est tous de grands enfants...et l'on doit y croire !!

                                   santa1

C'est Saint Nicolas qui a inspiré le Père Noël.

On retrouve dans la représentation du Père Noël tout ce qui faisait la symbolique du personnage de Saint Nicolas :  la longue barbe blanche, la mitre qui est devenu un bonnet de fourrure, le grand manteau rouge. Il voyage dans un traîneau tiré par des rênes, Saint Nicoals voyageait sur le dos d'un âne. Pour cette raison, dans certaines régions de France, les enfants déposent sous le sapin de Noël, un verre de vin pour le Père Noël et une carotte pour son âne.

Chaque région de France lui donna un nom différent :  le Père Noël est appelé " Chalande " en Savoie, "Père janvier " en Bourgogne et dans le Nivernais, " Olentzaro " dans le pays basque ou encore " Barbassionné " en Normandie.

Saint Nicolas a été importé aux Etats-Unis au XVIIe siècle par les immigrés allemands ou hollandais où il aurait pris une l'ampleur commerciale que nous connaissons actuellement, subit des transformations vestimentaires et culturelles pour se transformer en un Père Noël plus convivial et serait ensuite revenu en Europe.

Pour les américains, Saint Nicolas est Sinter Klaas  nicolas_sinterklaas     qui devint Santa Claus.

En 1821 : un pasteur américain, Clément Clarke Moore  cmoore  écrivit un conte de NOËL pour ses enfants dans lequel un personnage sympathique apparaît, le Père Noël, dans son traîneau tiré par huit rennes.
Il le fit dodu, jovial et souriant. Il remplaça la mitre du Saint Nicolas par un bonnet, sa crosse par un sucre d'orge et le débarrassa du Père Fouettard. L'âne fut remplacé par 8 rennes fringuants.

                                                                             la nuit avant Noël

C'était le soir, à la veille de Noël, et dans toute la maison,
Pas un être ne bougeait, pas même une souris.
Les bas étaient soigneusement suspendus près de la cheminée
Dans l'espoir que saint Nicolas viendrait bientôt.
Les enfants étaient blottis bien au chaud dans leurs lits
Tandis que des visions de sucreries dansaient dans leurs têtes;
Et maman avec sa cornette, moi avec mon bonnet de nuit,
Nous nous apprêtions à faire un bon somme,
Quand, au dehors, sur la pelouse, il s'éleva un grand vacarme.
Je bondis hors du lit pour voir ce qui se passait.
Vers la fenêtre, je volais comme un éclair,
J'ouvris vivement les volets et remontai la vitre.
La lune, allongée sur la neige fraîchement tombée,
Eclairait les objets comme en plein midi.
C'est alors qu'apparurent à mes yeux étonnés
Un traîneau en miniature et huit minuscules rennes
Conduits par un vieux petit cocher, si gai, si vif
Que je devinais aussitôt que c'était saint Nick.
Plus rapides que les aigles ses coursiers avançaient,
Et il sifflait, il criait en les appelant par leurs noms
"Allons, FOUGUEUX ! Allons, DANSEUR !
Allons FRINGANT et MEGERE !
En avant, COMETE ! En avant, CUPIDON !
En avant, TONNERRE et ECLAIR !
Jusqu'en haut du porche, jusqu'en haut du mur !
Allons, au galop, au galop, au galop, tous !"
Comme les feuilles mortes chassées par l'ouragan,
Quand elles rencontrent un obstacle, montent jusqu'au ciel,
Ainsi jusqu'au sommet de la maison volèrent les coursiers.
Emportant un traîneau plein de jouets, et saint Nicolas avec.
L'instant d'après j'entendis sur les toits
Caracoler et piaffer les petits sabots.
Tandis que je quittais la fenêtre et me retournais,
Saint Nicolas descendit d'un bond dans la cheminée,
Vêtu de fourrures de la tête au pied.
Ses habits étaient souillés de cendres et de suie,
Sur son dos il avait jeté un sac plein de jouets.
On eût dit un colporteur prêt à ouvrir son ballot.
Comme ses yeux pétillaient ! Comme ses fossettes riaient !
Ses joues étaient comme des roses, son nez comme une cerise !
Sa drôle de petite bouche était tendue comme un arc,
Et la barbe de son menton blanche comme neige
Il serrait entre ses dents un tuyau de pipe,
Et la fumée formait autour de sa tête une couronne.
Il avait une large face et un petit ventre rond
Qui s'agitait quand il riait, tel un bol empli de gelée.
Joufflu et dodu, c'était un joyeux lutin,
et en le voyant, je ne pus m'empêcher de rire.
Un clignement d'oeil et un mouvement de tête
Me firent bientôt comprendre que je n'avais rien à craindre.
Sans un mot, il se mit bientôt à l'ouvrage
Et remplit tous les bas ; puis il se détourna d'une saccade,
Et posant un doigt le long de son nez,
Il inclina la tête et s'éleva dans la cheminée.
Il se précipita vers son traîneau, siffla pour faire partir son attelage,
Et ils s'envolèrent comme le duvet d'un charbon ;
traineaunuit
Mais je l'entendis s'écrier avant qu'il fut hors de la vue :
" Joyeux Noël à tous et à tous bonne nuit !"

1823 : L'événement qui contribua certainement le plus à l'unification de ces personnages fut sans aucun doute la publication du fameux poème de Clement Clarke Moore. Intitulé "A Visit From St. Nicholas", ce poème fut publié pour la première fois dans le journal Sentinel, de New York, le 23 décembre 1823. Repris les années suivantes par plusieurs grands quotidiens américains, ce récit fut ensuite traduit en plusieurs langues et diffusé dans le monde entier.

En 1860, Thomas Nast, illustrateur et caricaturiste au journal new-yorkais Harper's Illustrated Weekly, revêt Santa-Claus d'un costume rouge, garni de fourrure blanche et rehaussé d'un large ceinturon de cuir.

                               nicolas_nast1   nicolas_nast2

En 1885, Nast établissait la résidence officielle du père Noël au pôle Nord au moyen d'un dessin illustrant deux enfants regardant, sur une carte de monde, le tracé de son parcours depuis le pôle Nord jusqu'aux États-Unis.
L'année suivante, l'écrivain américain George P. Webster reprenait cette idée et précisait que sa manufacture de jouets et "sa demeure, pendant les longs mois d'été, est cachée dans la glace et la neige du pôle Nord".

C'est en 1930, que le père Noël prit finalement une toute nouvelle allure dans une image publicitaire, diffusée par la compagnie Coca-Cola. Grâce au talent artistique de Haddon Sundblom,

                                               pere_noel_coca

le père Noël avait désormais une stature humaine (le rendant ainsi plus convaincant et nettement plus accessible), un ventre rebondissant, une figurine sympathique, un air jovial. La longue robe rouge a été remplacée par un pantalon et une tunique. Ceci est plus marqué aux Etats Unis, car en France, le père Noël a conservé une longue robe rouge. 
Coca Cola souhaitait ainsi inciter les consommateurs à boire du Coca Cola en plein hiver.
Ainsi, pendant près de 35 ans, Coca-Cola diffusa ce portrait du père Noël dans la presse écrite et, ensuite, à la télévision partout dans le monde.

Et si le Père Noël était un Roi mage ?

Une légende russe raconte qu'il existe un 4e Roi mage, qui conduit sur la steppe un traineau tiré par des rennes et rempli de cadeaux pour les enfants. Depuis 2000 ans il a renoncé à trouver l'enfant Jésus, alors il comble de cadeaux les enfants qu'il rencontre en cours de route.

Mais c'est à la presse américaine que revient le mérite d'avoir réuni en un seul et même être les diverses personnifications dispensatrices de cadeaux.

Publicité
Publicité
Commentaires
le clin d'oeil de Pierre
Publicité
le clin d'oeil de Pierre
Derniers commentaires
Archives
Publicité